Prevod od "voltem para casa" do Srpski


Kako koristiti "voltem para casa" u rečenicama:

Voltem para casa e... voltem para casa.
Poðite kuèama. Idite, idite. Idite kuèama.
Veja para que esses dois voltem para casa o mais cedo possível.
Postarajte se da ovo dvoje stignu kuæi što pre.
É uma ótima tripulação. Preciso fazer com que voltem para casa.
Dobra je to posada i moram ih vratiti kuæi.
Está bem, vou atrás dele, vocês duas voltem para casa.
Okej, ja idem da ga dovedem, a vas dve idite kuæi.
Talvez os cachorros sempre voltem para casa.
Možda se psi uvijek vrate kuæi.
Sugiro que vocês dois voltem para casa antes que façam mais estragos.
Sada ja iskreno predlažem da vas dvoje odete kuæi... pre nego što napravite još više štete.
Faremos o que devemos fazer, para nos assegurar que nossos homems voltem para casa com vida.
Све ћемо предузети, да наши људи дођу својим кућама живи.
Não quero Gabrielle e Carlos voltem para casa com esta coisa feia para lembrar em frente a casa deles.
Neæu da Gabrielle i Carlosa to doèeka ispred kuæe.
Bem, a primeira coisa que irei fazer é determinar que às 9 horas da noite todas adolescentes voltem para casa.
Prvo æu da predložim policijski èas u 21 za sve tinejdžerke.
Algumas pessoas apenas tagarelam até que as vacas voltem para casa.
Neki ljudi prosto mogu da prièaju dok se krave ne vrate.
Entreguem suas armas, virem-se e voltem para casa.
Sada mi dajte svoje oruzje, okrenite se i idite kuci.
Só quero que eles voltem para casa.
Ja samo hocu da dodju kuci.
Voltem para casa e sofram o que a Mãe Terra nos mandou.
Idite kuæama, i istrpite ono što nam je majka zemlja poslala.
É absolutamente crucial que eles voltem para casa.
Jako je važno da se vrate kuæi.
Grupo de caça ocidental, voltem para casa.
Западна ловачка групо, враћајте се у јазбину.
Voltem para casa do garoto e encontrem o I-Pod.
Vodi ljude u deciju kucu i pronadjite ipod.
Idiotas, voltem para casa e vão jogar Pachinko, é a unica coisa em que são boas!
Budale, idite kuæi i igrajte Paæinko, samo za to ste dobri!
Que seus filhos voltem para casa em segurança.
Da mu se dete vrati bezbedno.
Vamos ligar para nossas mulheres e pedir que voltem para casa.
Možda da pozovemo žene da se vrate kuæi.
Vão para o Central Park, depois voltem para casa.
Pravo do Central Parka i vidimo se kod kuæe.
Quero que meus homens voltem para casa.
Хоћу да и моји људи иду кући.
Eu quero que voltem para casa comigo.
Samo želim da idete kuæi samnom.
Quero que entrem no avião, e voltem para casa.
Idite na avion, i vratite se kuæi.
Então, esperamos ser tão férteis como nossas mães... e que nossos irmãos York voltem para casa ilesos.
Pa nadajmo se da smo plodne kao naše majke... i da æe se naša Yorkška braæa vratiti nepovrijeðeni.
O último aviso do gabinete do prefeito é para avisar aos cidadãos que voltem para casa imediatamente.
Iz kancelarije gradonaèelnika pozivaju graðane da se hitno vrate kuæi.
Certo, pessoal, espalhem-se, voltem para casa, e por favor, mantenham os dragões escondidos.
U redu, raziðimo se i pravo kuci, i molim vas, sklonite zmajeve.
Eles não têm chance, vocês voltem para casa.
To smo što smo, vidimo se u kuæi.
Muito bem, esta noite, quero que voltem para casa e procurem
Ok, večeras, želim ići kući i gledati
Prometa-me que se eu cair, fará com que voltem para casa.
Obeæaj mi... Ako padnem, moraš ih naterati da odu kuæi.
Pelos inimigos mortos e pelos amigos vivos. Que todos vocês voltem para casa.
S mrtvim neprijateljima i živim prijateljima, svi vi kurvini sinovi idete kuæi.
O meu trabalho é fazer com que todos voltem para casa.
Moj posao je da se pobrinem da se ovi momci bezbedno vrate kuæi.
Orem para que eles voltem para casa, aonde pertencem.
Molimo se za njih da pronaðu svoj put kuæi koja im pripada.
Bem, então, posso sugerir que voltem para casa para
Mogu samo da vam predložim da se vratite kuæi u...
Se não gostam disso, voltem para casa.
Ako ti se to ne dopada, idi kući.
Até que voltem para casa para uma visita... E então pode finalmente soltar o ar.
Dok ne doðu kuæi u posetu da možete konaèno da izdahnete.
Espero que você leve a mensagem a muita gente e que elas voltem para casa falando disso para seus amigos que falarão para seus amigos, etc.
Надам се да ћете пренети поруку многима који ће отићи кући и пренети је пријатељима који ће је пренети даље.
1.1075038909912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?